Content-Type: text/html Content-Type: text/html Content-Type: text/html
Date: August 23, 2001 at 08:19:12
From: Horst Wieser, [dialup-467.germany.ecore.net]
Subject: Fatty Fuels jetzt auch in English!!!???
Hallo Pöler, ich habe folgendes ausprobiert: URL >http://babel.altavista.com/tr< bei den Sprachen >Deutsch/English< eingeben, unter URL >www.fatty-fuels.de< eingeben und schon ist unser Forum in >English< wie gut die Übersetzung ist sollten unsere Englisch Experten beurteilen, Funzt und Feuerwehrmann werden nicht übersetzt. Auch in Französische funktionierts nicht, auch fmso geht nicht! Also die Experten mal reinschauen und melden wie aussieht, obs vielleicht eine chinesische Betriebsanleitung wird. Wenn es gut aussieht können wir die amerikanischen Foren infor- mieren. Pölergrüsse, Horst Wieser, (RAPS-H-EATER) |
Date: August 23, 2001 at 16:27:09
From: Joachim S, [pd9e1dee4.dip.t-dialin.net]
Subject: Einmal vorwärts rückwärts übersetzen lassen ...
Hi Horst, was zum Schmunzeln. Die englische Übersetzung war schon nicht schlecht. Dann hab ichs nochmal rückwärts übersetzen lassen... Hi Hans, habe mich zu dem Thema ziemlich aus dem Fenster gelegt. Bin auch vehement der Ansicht, Wirkungsgradsteigerung durch simple Wassereinspritzung ist absoluter Mumpitz. Danke für deine Stellungsnahme, sie lässt mich wieder noch ne Nummer ruhiger schlafen. Gruss Jo Hinterer Hans, ich zum Thema durchaus vom Window gesetzt. Auch sind die Meinung, Leistungsfähigkeit Zunahme durch einfache Wassereinspritzung ist absolutes Mumpitz vehement. Dank für Ihre, ließ sie mich wieder noch Schlaf der Nezahl ruhiger. Gruß Jo Trotzdem erstaunlich was es so alles gibt im Netz. Bei manchen Beiträgen kann man durchaus den Sinn erahnen. Gruss Jo |
Date: August 23, 2001 at 18:44:28
From: steffen, [194.123.20.102]
Subject: Re: Einmal vorwärts rückwärts übersetzen lassen ...
>Trotzdem erstaunlich was es so alles gibt im Netz. Bei manchen Beiträgen kann man durchaus den Sinn erahnen. Ich nehme meistens AMIWeb. Das hat man von der Darstellung mehr Moeglichkeiten. http://www.amikai.com/ steffen |
Date: August 23, 2001 at 11:56:23
From: thomas ziegler, [pd905047c.dip.t-dialin.net]
Subject: its so to say overheads nothing...
URL: Thomas Ziegler
is just what thats reminds on english but what is in the deed just a fluent filser-english... is also only my private opinion... ps trotzdem hab ich auch n link darauf am eingang meiner webpage -fand ich immer noch besser als nix, -so wird einem der gar kein deutsch versteht zumindestens der mund wässrig, weil hie und da mal EIN PAAR wörter wenigstens korrekt übersetzt werden... deren sinn(zusammenhang) bleibt allerdings zumeist völlig unklar... |
Generated by UFORUM version 1.00 Last Updated: 17-Jan-2018 20:23:24, 79314 Bytes Author: ulinux |